English French German Spain Dutch

rif category

قيم هذا المقال

0

  1. شقيق فكري: معطيات جديدة ستغير منحى قضية أخي (4.00)

  2. قضية الغازات السامة بالريف تصل الى منظمة حظر الاسلحة الكيماوية (فيديو) (3.00)

  3. كيف يتعايش شاب من الناظور مع فيروس السيدا (0)

  4. احتجاجات تماسينت تتحول الى اعتصام مفتوح داخل مقر الجماعة (0)

  5. بني جميل .. منطقة منكوبة (0)

  6. الحسيمة.. الجامعة تسلم ملعب ميرادور بعد تكسيته بالعشب الصناعي (0)

  7. عامل الاقليم يطمئن آباء وأولياء التلاميذ حول مجانية التعليم (0)

الكلمات الدليلية:

لا يوجد كلمات دليلية لهذا الموضوع

الرئيسية | في الواجهة | مضيان يتهم مسؤولين دبلوماسيين بالتمييز اللغوي بين المهاجرين المغاربة

مضيان يتهم مسؤولين دبلوماسيين بالتمييز اللغوي بين المهاجرين المغاربة

مضيان يتهم مسؤولين دبلوماسيين بالتمييز اللغوي بين المهاجرين المغاربة

اتهم نورالدين مضيان  رئيس الفريق الإستقلالي للوحدة والتعادلية بمجلس النواب مسؤولين دبلوماسيين مغاربة بالتمييز بين المغاربة على أساس لغوي مشيرا الى ان بعض المهاجرين المغاربة الناطقين بالأمازيغية ولغة بلدان إقامتهم في يواجهون مشاكل كبرى في التواصل مع المصالح القنصلية وسفارات المغرب لعدم إتقانهم للغة العربية.

واوضح مضيان خلال مناقشة لجنة الخارجية والدفاع الوطني والشؤون الإسلامية والمغاربة المقيمين بالخارج لميزانية وزارة الشؤون الخارجية والتعاون امام مسمع وزير الخارجية المغربي سعد الدين العثماني  يوم أمس الثلاثاء 20 نونبر بمجلس النواب، أن الدبلوماسية محتاجة إلى سفراء سياسيين، متمكنين وليس تقنيين يفهمون في الإدارة فقط، مطالبا وزارة العثماني بضرورة التوفر على استراتيجية واضحة في تعيين السفراء.

وتجدر الاشارة الى ان اغلبية المهاجرين المغارية يعانون من مشكل اللغة في التواصل مع المصالح القنصلية وسفارات المغرب ببلدان اقامتهم مما يشكل عائقا كبيرا امام قضاء مصالحهم الادارية خاصة بالبدان الاوروبية التي تضم عددا مهما من المهاجرين المغاربة المنحدرين من منطقة الريف الذين لا يتقنون اللغة العربية.

دليل الريف : متابعة

 

مشاركة في: Twitter Twitter

الإشتراك في تعليقات نظام RSS عدد التعليقات (2 )

-1-
من بلجيكا
21 نونبر 2012 - 21:07
نعم هذا صحيح كثير من ابناء الريف وخصوصا الجيل الثاني والثالث الذين ولدوا هنا في بلجيكا لا يذهبون الى القنصلية الا بمرافقة مترجم او مساعد ليقضي مصالحه
السبب بسيط هو انه لا يعرف الدارجة المغربية التي يتحدث بها جل الموضفين في القنصلية
ولا يعرفون اللغة الفلمنكية او الهلندية التي هي اللغة الأصلية لبلجيكا التي هي اللغة التي يتحدث بها الشباب المغاربة
مقبول مرفوض
3
-2-
احنجير
22 نونبر 2012 - 02:35
ان ما يخص القنصليات المغربية تو الالتزام بالمهنيةوالشعور بالمسؤولية
فلا يمكن للجيل الثاني او الثالث ان يعاني ما عاناه ولا زال يعانيه
الجيل الاول .رغم انه متمكن على الاقل بالدارجة .
فاغلب الموظفون لا يبالون باحتياجات المواطنون
فعوض مساعدتهم وقضاء حاجاتهم يحاولون ان يسعصوا
اليهم الامر قدر الإمكان .
وما بالك بالأخطاء .اظن ان معظم الجالية يعانون من هذا المشكل
ان شخصيا اظطررت مرتين لتصحيح دفتر الحالة المدنية
الحديث في هذا الموضوع كثير ...
ارجو من الوزارة الاهتمام بالموضوع
وشكرا
مقبول مرفوض
2
المجموع: 2 | عرض: 1 - 2

أضف تعليقك

المرجو عدم تضمين تعليقاتكم بعبارات تسيء للأشخاص أو المقدسات أو مهاجمة الأديان و تحدف كل التعليقات التي تحتوي على عبارات أو شتائم مخلة بالأداب....

للكتابة بالعربية